Keine exakte Übersetzung gefunden für الصفحة المقابلة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الصفحة المقابلة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il y a une page qui correspond...
    ....توجد صفحة مقابِلة
  • Des pages manquent. Celui qui les a arrachées a dû laisser des empreintes sur la page opposée.
    وهناك صفحات مفقودة. أياً كان من نزعها .فلابدّ أنّه نترك بصمتُه في الصفحة المُقابلة
  • Page 23, le PDG de Flash-Start.
    الصفحة 23 مقابلة مع المدير التنفيذي (flash-start) لشركة
  • En juin 2003, le juge aux affaires familiales de Nouvelle-Zélande a rendu un jugement détaillé de 57 pages, dans lequel il analysait les entretiens avec les enfants et leurs bilans psychologiques.
    وفي حزيران/يونيه 2003، أصدرت محكمة الأسرة في نيوزيلندا حكماً مفصلاً يتألف من 57 صفحة، ويتضمن تحليلاً للمقابلات والتقييمات النفسية للأطفال.
  • La méthode se fonde sur une stratégie en 10 étapes, accompagnée d'un questionnaire de 75 pages, et place l'accent sur les entretiens avec les pouvoirs publics, l'entreprise, les travailleurs et la collectivité touchée.
    وتتألف المنهجية من نهج يتكون من عشرة خطوات يصحبه استبيان من 75 صفحة ويشدد على إجراء مقابلات مع الحكومة والشركة والعمال والمجتمع المحلي المتأثر.
  • Mettre les ressources entre les mains des bénéficiaires et les laisser choisir (les services d'assistance technique) a été la proposition avancée dans le rapport Kostecki (p. 19), suite aux entretiens menés avec des analystes et des experts. Voir la note de bas de page 9.
    ما يقترحه تقرير كوستيكي (صفحة 19)، بالاستناد إلى المقابلات التي أجراها مع محللين وخبراء هو أن توضع الموارد بتصرف المستفيدين وأن يُترك لهم الخيار (خدمات المساعدة التقنية)، انظر الحاشية 9.
  • En 2004, 55 % des bureaux de pays ont construit des sites Web ou disposaient de pages d'accueil Internet, alors qu'ils n'étaient que 43 % en 2002.
    وفي عام 2004، أنشأ 55 في المائة من المكاتب القطرية في البلدان المشمولة بالبرامج مواقع على الشبكة العالمية أو صفحات على الشبكة العالمية مقابل 43 في المائة في عام 2002.